Можно выделить 3 уровня знания лексической единицы, которые мы рассмотрим на примере слова contribution (вклад).
1 уровень. Вы читаете предложение His contribution to society is outstanding. Вы уже когда-то встречали данное слово, но до сих пор не помните его значение. В результате вы отыскиваете его в словаре, чтобы понять смысл предложения... Ах, да! Как же я мог забыть!
Вывод: ситуация плачевная, так как слово вызывает лишь туманные ассоциации.
2 уровень. Вы читаете предложение He made a great contribution to science. Вы с гордостью отмечаете для себя, что уже знаете данное слово и Вам не нужен словарь для перевода.
Вывод: Вы рано радуетесь. Слово находится в пассивном словаре. Вы его узнаете в контексте, можете перевести, но до свободного употребления данного слова в речи еще далеко.
3 уровень. Вы хотите поблагодарить своего иностранного коллегу за проделанную работу и говорите: I appreciate your contribution to our project.
Вывод: Вы знаете данное слово и можете использовать его в своей речи при необходимости. Оно прочно утвердилось в активном словаре. Наши поздравления!
Итак, вопрос заключается в том, как же учить новые слова, чтобы они не выветривались из головы через неделю, а оставались там надолго, но что самое главное, всплывали в нужный момент, когда мы хотим что-то написать или сказать по-английски?
Правило 1. Учите наиболее распространенные слова, которые соответствуют Вашему уровню. Если Вы хотите поразить окружающих красотой своей речи на иностранном языке, то может возникнуть соблазн учить исключительно такие слова, как "high-flown" (высокопарный), "mediocre" (заурядный) или "to exaggerate" (преувеличивать). Ничего плохого в этом нет, если Ваш уровень Intermediate и выше. Но зачем же учить слова "enormous" (огромный) и "complicated" (замысловатый), если Вы еще с трудом употребляете такие простые слова как "big" (большой) и "difficult" (трудный). Всему свое время! Иначе, после многочисленных безуспешных попыток выучить эти слова Вы просто расстроитесь, потеряете веру в себя и в свою некогда замечательную память.
Существует определенный пласт лексики английского языка, которая именуется частотной. Зная большую часть таких наиболее употребительных слов, вы всегда сможете выяснить то, что вам непонятно, или растолковать то, что не улавливает ваш собеседник. Следовательно, не стоит учить такие малоупотребительные слова, как, например, "bliss" (блаженство) или "treat" (угощение). Будет более рациональным, если Вы их замените на более употребительные, такие как "happiness" (счастье) и "food" (еда).
Правило 2. Активно используйте англо-английские словари. Иногда нам приходиться смотреть перевод одного и того же слова в словаре по нескольку раз, так как нам никак не удается запомнить его значение. Например, слово "facilities" переводиться на русский язык довольно неоднозначно как "оборудование, приспособления, аппаратура, здания". И только одноязычный словарь с представленными в нем примерами могут прояснить ситуацию. Итак, facilities - rooms, equipment, or services that are provided for a particular purpose. Examples: All rooms have private facilities (=private bathroom and toilet). The hotel has its own pool and leisure facilities.
Это правило относиться еще в большей степени к идиоматическим выражениям, к которым порой вообще невозможно подобрать подходящих эквивалентов на родном языке. Например, довольно трудно запомнить выражение "to take a rain check", которое переводится как "отложить, принять предложение в другой раз", если не заглянуть в англо-английский словарь.
Итак, a rain check - a ticket for an outdoor event, such as a sports game, that you can use again if it rains and the action stops. Следовательно, to take a rain check is used to say that you will do something in the future but not now. Examples: "Would you like a drink?` `I`ll take a rain check, thanks."
Правило 3. Учите слова в контексте. Однако недостаточно знать перевод или толкование слова. Надо также обратить внимание на следующие факторы:
- его произношение;
- часть речи, к которой принадлежит данное слово;
- его грамматические характеристики;
- частотные словосочетания с этим словом;
- предлоги, с которыми оно употребляется.
Например, возьмем слово "to tell" (говорить, рассказывать). Отмечаем, что данное слово является неправильным глаголом, и выписываем три формы: to tell - told - told. Запоминаем выражение "to tell smb smth", которое употребляется без предлогов, и пример, иллюстрирующий данное выражение: He told her an interesting story. Не обходим стороной и такие фразеологические единицы как "to tell the truth" (говорить правду) и "to tell a lie" (лгать).
Где взять контекст? Как выучить десятка два слов в день? Как сделать так, чтобы они прочно вошли в память, запомнились хорошо? Как сделать так, чтобы они быстро всплывали в голове в нужный момент? Этими вопросами можно даже не задаваться, если вы обучаетесь на курсе английского языка SkyEnglish.ru, потому что в методике преподавания уже учтены все нюансы, позволяющие вам в течение урока запомнить новые слова в правильном контексте.